What is an Affidavit of Citizenship?
The Affidavit of Citizenship is a common legal form that is required by immigration services in some cases. Many people need to get an Affidavit of Citizenship Notarized. This document is normally notarized using the Notary act called a Jurat which requires a sworn oath.
Terminology:
Jurat — a type of Notarization that involves a Sworn Oath where the Notary must sign before the Notary Public.
Affiant — the person or individual who swears under Oath perhaps before a Judge or Notary Public.
Affirmation — For those who do not believe in swearing under Oath, many states allow them to Affirm that information is correct while under Oath.
Oath — a solemn Notary act where the signer (who is also the Affiant) raises their right hand and swears under Oath to the truthfulness of the document, or just makes up their own Oath wording for a particular official purpose or commission.
Affidavit — a document (perhaps a legal document) which requires an Affiant to swear under Oath before a Notary to have it notarized.
Drafting an Affidavit of Citizenship
Most Notaries are not authorized to draft legal documents. It is prudent to contact an Attorney or or someone authorized to draft documents. If you appear before a Notary and ask for a notarized Affidavit of Citizenship, the Notary will ask you to present the document to him/her. If you don’t have a document and expect the Notary to write it, you are wasting the Notary’s time. It might not even be legal for a Notary to draft such a document as they are not an Attorney in most cases. So, have a professional draft up a quick document for you, perhaps at a low-cost legal center. After the document is complete — then contact a notary.
Notarizing an Affidavit of Citizenship
A sample wording for an Affidavit of Citizenship might be —
“I, Joe Smith solemnly swear that I am a citizen of the United States of America, so help me God.”
Signature of Affiant _____________________
The Notary could attach a Jurat certificate to the document with this statement. The Notary would ask the signer to raise his/her right hand and swear under Oath to the truthfulness of the statement. Then the Notary would fill in the Jurat form, sign it, and stamp it with his/her official Notary Seal. The Notary needs to be paid whatever the state regulated Notary fee is for a Jurat. Additionally, many Notaries engage in traveling Notary work and should be paid a travel fee, plus waiting time if applicable.
Can the Affidavit of Support be in Spanish?
Official legal documents filed in the United States should be written in English unless you have written permission to write it in Spanish or another language.
Giving Legal Advice
A non-Attorney may not give legal advice. Most Notaries are not Attorneys and therefore may not give legal advice. Additionally, Notaries Public are not authorized to assist in the immigration process or give advice regarding immigration. If you have a legal quesiton or an immigration question, do not ask a Notary, rather, ask an authorized person such as an immigration official, Attorney, or perhaps someone authorized in a legal support profession at a law office if applicable.
What are some other notarized immigration documents or regular documents?
The Affidavit of Support is another commonly notarized immigration document. It states that a particular individual will take care of the sponsored individual in financial and other ways. Basically, a family member can attempt to assist another family member enter the United States by signing an Affidavit of Support. In addition to immigration documents, it is common for Notaries to notarize permission for minors to travel outside of the United States with an adult. Deeds, contracts, Power of Attorney, other types of Affidavits, Name Affidavits, Titles, and other types of documents are regularly notarized as well.
Where can I find a Notary to notarize my Affidavit of Support?
Right here on 123notary.com’s advanced search page! You can find a Spanish speaking Notary by using the language filter on the upper right corner of the search results after you have searched by zip code.
.
You might also like:
Modern Family – an affidavit of citizenship & affidavit of domicile notarized
http://blog.123notary.com/?p=10989
2011 version of Affidavit of Citizenship
http://blog.123notary.com/?p=2028
Index of information about documents
http://blog.123notary.com/?p=20258
Can you notarize a signature in Chinese or another alphabet?
What if the signer signs in Chinese characters or hyroglyphics?
I once had a signer who wanted to sign in Chinese. It is prudent for a Notary to check the signature on a signer’s ID and make sure it matches the signature on the document. Otherwise, you might suspect fraud. But, is it legal to notarize a signature in Chinese? On your Notary certificate you have to write the person’s name in English.
My logic is that many English language signatures are incomprehensible scribbles. So, what’s the difference between an American scribble and a Chinese scribble? You can’t make sense of either one. The signer’s name was something like John C Wang and he had three corresponding Chinese characters. He claimed that scribble #1 represented the John and the next one the C, etc. I was unclear about the law in this case, but his signature matched his ID which is why I let him do it this way as matching signatures are a requirement for prudent Notarization.
But, on another occassion I was asked to teleport back into time to notarize in hyroglyphics at a pyramid. The provided a time machine and gallactic portal. I went back into time (air conditioning not included) and got to the site where they needed a notary. We spent an hour drinking tea, making small talk and negotiating my fee. They talked me out of a travel fee since they provided the travel arrangements. I also didn’t want to negotiate too hard as I didn’t want them to get mad at me otherwise I might not have a trip back to 2016. So, we sat down at the signing table, saw the guy’s ID, etc.
NOTARY: For security, may I know your mummy’s maiden name?
KING TUT: Which one?
NOTARY: Okay, please sign the journal
KING TUT: Okay…
NOTARY: Oh, forgot. I’m not allowed to Notarize hyrogliphics.
KING TUT: But, this is how I sign! And by the way, you are out of your jurisdiction, and your commission is not current here as it hasn’t been originated for another 5000 years.
NOTARY: Hmmm, good point. But, the pistachios were good and I enjoyed the time machine so it wasn’t a complete waste of time — or reverse time as the case may be.
KING TUT: Okay, how about I get into the time machine with you, go to California in 2016 where you are commissioned, and make up some English language name.
NOTARY: That might work. But you need an ID from a government that has a photo and physical description.
KING TUT: No problem, I’ll just go down to the DMV and pick one up.
.
You might also like:
Where can I find a Chinese speaking notary?
http://blog.123notary.com/?p=1640
Notary procedure for Affidavit of Support documents
http://blog.123notary.com/?p=1421
How do I get a foreign language document notarized?
http://blog.123notary.com/?p=18788
Notarizing your foreign language document! (Ken’s guide)
http://blog.123notary.com/?p=2768
General notary public information
http://blog.123notary.com/?p=20075