Spanish speaking notary Archives - Notary Blog - Signing Tips, Marketing Tips, General Notary Advice - 123notary.com
123Notary

Notary Blog – Signing Tips, Marketing Tips, General Notary Advice – 123notary.com Control Panel

May 4, 2017

Where can I find a Spanish Speaking Notary?

Where can I find a Notary who speaks Spanish?
Look no further. 123notary.com has many Spanish speaking Notaries on board. Just look up a Notary by zip code and then use the language filter at the top right of the site. You can enter in the name of any language such as Spanish, Japanese, Vietnamese, American Sign Language, or more! In fact, we have Spanish speaking Notaries in almost all states and metros by the dozen! Additionally, we have a search filter directly above the search results where you can check the Spanish box and find only Spanish speaking Notary service providers.

How good is their Spanish language proficiency?
On 123notary.com, we have many Notaries who speak Spanish. The degree of fluency varies from Notary to Notary as some are conversational while others are native speakers. A handful are from Spanish speaking families who grew up in America and might be excellent at conversation but not as proficient at business oriented communication. So, test your Spanish speaking Notary out over the phone to make sure they are up to your standards before hiring them!

Notary Spanish — Attorneys vs. Non-Attorneys
Please be advised that Notaries in the United States are seldom Attorneys and non-Attorney Notaries may not give legal advice. Most Notaries are also not authorized to draft legal documents. There are affordable legal support centers where they can help you draft documents. Please make sure that your document is completely drafted before contacting a Notary Public from 123notary.com.

Immigration Advice
Notaries cannot give advice about immigration matters unless they are specifically licensed to do so. For immigration questions, please contact the proper authorities.

Notarizing in Spanish?
Notaries may Notarize a document that is in Spanish, however the Notary wording would be in English for the notarization. Some states require the Notary to be able to understand the document. Other states require the Notary to be able to communicate directly with the borrower in any language they both can communicate with. Please learn the laws of your state and how they apply to notarizing foreign language documents. The actual Notary wording must be in English if it is to be notarized in any of the 50 states in the USA. Each state has their own official Acknowledgment and Jurat Notarial wording which the Notary is responsible for knowing. The Notary wording can be included at the end of the document. However, the Notary can also staple a loose certificate form to the document and affix their seal to that certificate after it has been completely filled out. Signers will be required to sign the Notary journal in states where Notary journals are used (which includes most states.)

Oaths in Spanish?
Some Notary acts such as Jurats, Oaths, or other acts that include Oaths such as swearing in credible witnesses require the Notary to administer an Oath. An Oath for an English language document or Spanish language document can be performed in the language of your choice. If the signer or affiant feels more comfortable in Spanish and the Notary knows Spanish, you can conduct your Oath in Spanish.

How can I get a Spanish language document notarized?
As stated above, some states require the Notary to understand the language of the document while others don’t. However, the language of the notarization itself would be in English. You can find a notary on 123notary who speaks Spanish to assist you in this matter. Just visit our Advanced Search page and look up a Spanish Speaking Notary by zip code!

You might also like:

Find a Notary — who provides 24 hour service on 123notary!
http://blog.123notary.com/?p=4635

Power of Attorney Notarizations
http://blog.123notary.com/?tag=power-of-attorney

Where can I find a Vietnamese Speaking Notary?
http://blog.123notary.com/?p=18816

Is it better to be “bilingual” or speak Spanish?
http://blog.123notary.com/?p=19264

Share
>

June 5, 2012

How to find a bilingual notary public

How to find a bilingual notary public

How to find a bilingual notary public Many states prohibit a notary public from providing notary services to someone who they can not communicate DIRECTLY with. This means no translators allowed. Therefor, if you have a signer who does not speak English, you will need a bilingual notary public to notarize their signature.

Notaries who advertise as bilingual.
Many notaries advertise themselves as bilingual. Some don’t even specify which two languages that they speak that makes them bilingual. Most people would guess that the pair of languages would be Spanish and English. You will find native speakers of Spanish, children of Latin American immigrants, and home-grown Anglos who will claim to be bilingual — but not all claims were created equal. Some people are proficient in both languages enough to be a certified translator. Some can speak, but can’t write. Many can communicate on a simple level in their second language as well. The notaries you have to watch out for are the ones who know only a few words of Spanish and promote themselves as bilingual notaries to get a few extra jobs, when they clearly are causing more trouble than anything else. Test your bilingual notary out on the phone If a notary claims to be bilingual, half of them have a translator in the back room who is not always there and not always available. That is a semi-fraudulent claim of blingualness if you ask me! Others can not function in the language if your question goes beyond, “How are you, and what is your name?”. Talk to your bilingual notary on the phone and see how capable they really are. Test them before you book them in your calendar. How do I find a bilingual notary public? 123notary.com has a wide selection of bilingual notaries speaking every language from Amharic, Arabic, Armenian, Chinese, Farsi, French, German, Hebrew, Hindi, Italian, Japanese, Korean, Portuguese, Russian, (American) Sign Language, Spanish, Tagalog, Vietnamese, and Zulu (not necessarily in that order). Just do a search, and on the upper right hand side of the page you can filter your search by typing in the name of the language. There are actually speakers of many more languages than mentioned above, but those are the common ones. We even had one or two notaries who spoke Chaldean, Tigrean, and Twi among other languages. Don’t use the term Notario Publico The Spanish term Notario Publico is very different from the American position of Notary Public. Notaries are forbidden from using the Spanish term in their advertising in most states. American notaries are forbidden from giving legal advice and are of a much more common position than a Latin American Notario which is a position almost as high as an attorney.

You might also like:

Notarizing your foreign language document
http://blog.123notary.com/?p=2768

Notary Procedure for Affidavit of Support Documents
http://blog.123notary.com/?p=1421

Bilingual Notaries, how often are they needed?
http://blog.123notary.com/?p=238

Share
>